Le mot vietnamien "cửa ải" peut être traduit en français par "porte-frontière". Voici une explication détaillée pour faciliter votre compréhension :
"Cửa ải" désigne un passage ou une porte qui marque une frontière, souvent utilisée dans un contexte militaire ou géographique. C'est un terme qui évoque l'idée d'un point de contrôle entre deux territoires.
Dans la langue quotidienne, "cửa ải" peut être utilisé pour parler de lieux spécifiques où il y a un contrôle à la frontière, comme une douane ou un poste de contrôle.
Dans un contexte plus figuratif, "cửa ải" peut également faire référence à des obstacles ou des défis que l'on doit surmonter dans la vie, comme des épreuves ou des difficultés.
Il n'y a pas de variantes directes pour "cửa ải", mais vous pouvez trouver des mots liés comme : - "cửa" (porte) : qui peut être utilisé pour désigner une porte en général, sans référence à une frontière. - "ải" : généralement se réfère à des passages ou des obstacles.