Characters remaining: 500/500
Translation

cửa ải

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "cửa ải" peut être traduit en français par "porte-frontière". Voici une explication détaillée pour faciliter votre compréhension :

Définition

"Cửa ải" désigne un passage ou une porte qui marque une frontière, souvent utilisée dans un contexte militaire ou géographique. C'est un terme qui évoque l'idée d'un point de contrôle entre deux territoires.

Utilisation

Dans la langue quotidienne, "cửa ải" peut être utilisé pour parler de lieux spécifiques où il y a un contrôle à la frontière, comme une douane ou un poste de contrôle.

Exemple
  • Phrase simple : "Chúng ta cần phải qua cửa ải để vào nước bạn." (Nous devons passer par la porte-frontière pour entrer dans le pays voisin.)
Usage avancé

Dans un contexte plus figuratif, "cửa ải" peut également faire référence à des obstacles ou des défis que l'on doit surmonter dans la vie, comme des épreuves ou des difficultés.

Variantes de mots

Il n'y a pas de variantes directes pour "cửa ải", mais vous pouvez trouver des mots liés comme : - "cửa" (porte) : qui peut être utilisé pour désigner une porte en général, sans référence à une frontière. - "ải" : généralement se réfère à des passages ou des obstacles.

Différents sens
  1. Sens géographique : Utilisé pour désigner une porte physique à une frontière.
  2. Sens figuratif : Peut être utilisé pour désigner des obstacles ou des défis dans la vie quotidienne ou dans des situations spécifiques.
Synonymes
  • "cửa khẩu" : Ce terme est également utilisé pour désigner un point de passage à la frontière, souvent utilisé dans le contexte du commerce ou des douanes.
  1. porte-frontière

Comments and discussion on the word "cửa ải"